Во второй день второго фестиваля «Литература Тихоокеанской России» («ЛиТР») корейский поэт Сон Чжон Чхан прочитал свои стихи о России. Правда, не все участники сессии «Соседство литератур Пасифики: быть ближе» смогли проникнуться силой русского слова, сообщает «Приморская газета».
Как отмечают участники мероприятия, в стихотворении автор описывал прекрасную русскую природу: тонкую кромку льда и диких уток. Правда, некоторым гостям показалось, что в первых строчках Сон Чжон Чхан произносит фразу «тигр сдох».
В пятницу, 17 мая, в рамках «ЛиТР» состоялась панельная дискуссия «Литературные мосты: навстречу друг другу» и сессия «Соседство литератур Пасифики: быть ближе». На мероприятиях выступили писатели, издатели и переводчики из Японии, Китая, Республики Корея и Вьетнама. Все они рассказывали о литературных связях России с другими странами.
Корейский поэт Сон Чжон Чхан рассказал, что полюбил Россию. Литератор добавил, в Корее ему не хватает берез. При этом поэт отметил, что литература — занятие для души, а для хорошей жизни он занимается бизнесом.