Российское военно-историческое общество (РВИО) совместно с Научно-исследовательским кинофотоинститутом (НИКФИ) запускает проект по адаптации лучших фильмов из советской классики для слепых и слабовидящих. Ленты планируется сопроводить специальными тифлокомментариями. Об этом «Приморская газета» сообщает со ссылкой на «Известия».
Тифлокомментарий – это звуковая дорожка, лаконично описывающая происходящее на экране, вставленная в паузы между репликами актеров. Сертифицированные специалисты по тифлокомментированию должны пройти курсы и усвоить правила перевода фильма для слепых.
Эксперты сравнивают эту методику с комментированием футбольных матчей по радио, когда слушателям лаконично объясняется происходящее на поле. С помощью специального оборудования незрячие и слабовидящие люди смогут посещать сеансы вместе с обычными зрителями.
– Люди с ограниченными возможностями не любят, когда их ограниченность лишний раз подчеркивают. Инвалиды по слуху и зрению всегда хотят участвовать в культурной жизни вместе со своими друзьями и родными, – пояснил начальник отдела организационного обеспечения НИКФИ Дмитрий Сухов.
По словам Дмитрия Сухова, НИКФИ разработал типовое решение для дооборудования любого кинотеатра, чтобы на обычный сеанс могли приходить люди с ограничениями по слуху и зрению.
– Зрячие люди будут смотреть фильм как обычно, а слепые получат приемники для синхронного перевода, где будет звучать дополнительная дорожка. В России такой проект делается впервые, – рассказал он.
Зампредседателя общественного совета Минкультуры Павел Пожигайло сообщил «Известиям», что инициатива общественников заслуживает «одобрения и государственной поддержки».
– На мой взгляд, необходимо составить список фильмов, которые формируют кинематографическую культуру России. Туда нужно включить и анимационные фильмы, чтобы дети с ограниченными возможностями могли познакомиться с такими знаменитыми мультфильмами, как, например, «Ну, погоди», «Сказка сказок», «Остров сокровищ», – полагает Павел Пожигайло.
Проект осуществляется в рамках государственной программы «Доступная среда», направленной на устранение визуальных и звуковых барьеров для людей с ограниченными возможностями зрения и слуха и реализации их законных прав на информационное обеспечение. Представители Российского военно-исторического общества, которое оплачивает проект, не стали называть его стоимость.
Просмотр фильма с тифлокомментариями – уникальная возможность для всех людей независимо от их возможностей приобщиться к миру кино, уверен руководитель Владивостокского киноклуба «Ориент», заведующий методическим отделом Приморского краевого центра народной культуры Илья Федоров.
– Просмотр фильма с тифлокомментариями подобен прочтению книги с дополнительными звуковыми эффектами. Может, это не позволит в полной мере понять и увидеть все, что происходит на экране, но все же такой подход значительно лучше, чем ничего. На мой взгляд, данному начинанию необходимо уделить особенное внимание, адаптировать как можно больше разных фильмов к просмотру для людей с ограниченными возможностями и, конечно, рассказывать об этом, чтобы люди знали, что они также могут прийти на сеанс и посмотреть ленту вместе со всеми, – подчеркивает руководитель.